简体中文ENGLISH
关于立信
服务项目
我们服务的行业
翻译技术
价格与流程
客户服务
联系我们
 
 笔译服务流程
 口译服务流程
 翻译质量保障
 在线询价
 在线留言
 售后服务
 

 

笔译服务流程

 

为提供优质、高效、全方位的翻译服务,经过多年的行业探索和经验积累,立信翻译借助先进的翻译技术,不断完善翻译业务管理系统和翻译质量保障体系,形成了一套高效的翻译项目管理流程。 

第一步:项目分析

在收到客户稿件之后,我们将安排一名项目经理进行初步分析以确定稿件的性质和难易程度。在此基础上与客户沟通稿件的数量、排版要求、图片处理方式、翻译周期、交稿方式等具体要求,并在几小时内向客户提供免费费用估算。

第二步:签署合作协议

如果您同意委托我们进行翻译,立信翻译将同客户签署翻译服务协议及保密协议。

第三步:TEP 即翻译、校对、审核

根据稿件的专业特性和难易程度挑选专职翻译,形成一份详细的工作安排进度表,并指派一名翻译经验丰富的项目经理建立一个完整的专业词汇管理系统,协调整个翻译质量控制过程。

由母语为目标语言、居住在目标市场国家并且具有相关经验的翻译人员进行翻译。在此过程中,项目成员定期提交问题报告并进行例会讨论,以解决问题并共享信息,在语言风格和专业术语上的协调一致。

校对人员对照原文全文检查翻译内容,对准确性、语法、拼写和翻译风格等方面的错误进行修改并做记录,以便对翻译人员进行评估和最后总结。审核人员不看原文,模拟最终用户进行全文检查。

第四步:编辑、二次校对

翻译结束后,将由一审人员进行一稿译文专业校对和统稿,并将修改意见反馈给翻译人员核对。在这一步骤当中,我们将指派一名精通语言的高级译审进行二次校对及润色,重点放在用词是否准确一致以及语言表达方式是否地道连贯等等。

第五步:排版、桌面出版

根据客户需求,优化译稿排版。立信翻译可以根据不同国家的语言特色,采取相应的排版规则,提供高质、专业的电子排版服务。我们还可以满足客户各种不同格式的要求,包括:pdfFreehandPagemakerIllustrator排版等多种文件排版格式及矢量图等文稿。

第六步:质量控制 (QC)

我们有独立的质量控制 (QC) 流程,随机从翻译和审核的文件中抽取 10% 的内容进行检查。根据项目要求和我们内部的质量标准检查翻译质量。

第七步:递交客户

经过一译、二校、三审的翻译工作完成之后,我们将根据客户要求或根据制订的保密管理办法,妥善对客户稿件进行处理(包括传真、复印件和数据格式文件等),以满足客户在文件保密性方面的要求。

第八步:质量跟踪、售后服务

我们将对客户的翻译稿件进行质量跟踪并提供免费的售后服务。


 

 
    在线客服
翻译热线
北京国贸部: 010-59625100
北京中关村: 010-51295915
上海分公司: 021-51877650
北京上地部: 010-59625172
各地分公司联系方式
首页 | 网站地图 | 隐私声明   京ICP备10024135号-1©2008-2009 版权所有:北京立信达雅翻译有限公司